Skip to content
Politică

Rugăciunea ”Tatăl Nostru” a primit un update în Italia

descopera.ro

În Italia va intra în vigoare nouă versiune a rugăciunii “Tatăl Nostru”, în care versetul ”Și nu ne duce pe noi în ispită” va fi înlocuit cu “Nu ne lăsa să cădem în ispită”.

Adunarea generală a Conferinţei Episcopale Italiene a aprobat traducerea italiană a celei de-a treia ediţii a “Roman Missal”, operaţiune care a durat peste 16 ani, timp în care episcopi şi experţi au lucrat la îmbunătăţirea textului din punct de vedere teologic, pastoral şi stilistic.

Purtătorul de cuvânt al Arhiepiscopiei Romano-Catolice, Francis Doboș, a explicat pentru HotNews ce înseamnă ”modificarea” textului rugăciunii ”Tatăl Nostru”, spunând că este o problemă care privește fiecare țară în parte, adică fiecare conferință a epicopilor catolici își organizează așa cum consideră cărțile de rugăciuni. Anul trecut, Franța a modificat acest verset, iar acum a venit rândul Italiei.

Versetul care se updatează este <Și nu ne duce pe noi în ispită>. Fiecare țară încearcă, așa cum consideră, să le explice oamenilor că nu Dumnezeu este ispititorul, ci noi suntem cei care nu trebuie să ne lăsăm abandonați ispitei”, a spus Francisc Doboș.

El a explicat că pentru catolicii din România rugăciunea ”Tatăl Nostru” rămâne deocamdată neschimbată, nefiind nicio grabă.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *